为什么猫总是用脚着地?
高级美国腔 13499
0
收藏
中字 字幕滚动
开始影片后,点击字幕可以立即查询单词!
单句重复

Thisisthefirstlivecatrecordedonfilm,andit’sbeingdroppedtosolveaphysicsproblem:

这是第一只被记录在胶片上的活猫,它被丢弃来解决一个物理问题:

Whydocatsalwayslandontheirfeet?

为什么猫总是用脚着地?

It’saquestionthatwasdriving19th-centuryscientistsnuts.

这个问题让19世纪的科学家们抓狂。

Untiloneofthemusedanunexpectedtooltosolvethemystery:acamera.

直到其中一人使用了一种意想不到的工具来解开谜团:相机。

Étienne-JulesMareywasanobsessivescientistandinventorwhoanalyzedhowthingsmoved.

Etienne-Jules Marey是一位痴迷的科学家和发明家,他分析事物是如何运动的。

Andhestartedexperimentingwithphotographyatatimewhenthemediumwasmostlyused

他开始尝试摄影的时候,媒体主要用来

todocumentstaticsubjects.

记录静态的主题。

Buthisgoalwastocapturemotion.

但他的目标是捕捉运动。

Andhedidthatbybuildingonabasicprincipleofphotography:exposingaphotosensitive

他建立在摄影的基本原理之上:将感光材料

materialtolightandthencoveringitindarkness.

暴露在光线下,然后将其覆盖在黑暗中。

Sohiswayofcreatingthisdarknessandlightwastohaveadiscwithslotsinit.

所以他创造黑暗和光明的方法是在里面放一个有凹槽的圆盘。

Bycontrollingthelightasthesubjectmovedacrosstheframe,Mareywasabletorecord

当被摄者在画面上移动时,通过控制光线,Marey能够将移动记录

movementontoasingleglassplate.

在一个玻璃板上

Essentially,allhedoesisblockthatlightintermittently.

本质上,他所做的就是间歇性地挡住光线。

Aslotfromthediscopens,andthenthere’sdarknessasthemanmoves,opens,darkness.

圆盘上的一个缝隙打开了,当这个人移动时,黑暗就出现了,打开了,黑暗。

Thistechniqueiscalledchronophotography,andtheresultsshowsomethinghumaneyes

这种技术被称为时间摄影术,其结果显示了人眼

willneverseeontheirown:individualstagesofmotion.

永远无法单独看到的东西:运动的各个阶段。

Acoupleofyearslater,KodakintroducedcelluloidfilmandMareyupdatedhisslot

几年后,柯达推出了赛璐珞胶片,马雷以一种至关重要的方式更新了他的

camerainacrucialway.

槽形照相机。

Heswappedthesingleglassplatewitharolloffilmthatmovedinbetweenexposures.

他用一卷胶卷换掉了单片玻璃板,胶卷在两次曝光之间移动。

So,light:animageismade.

所以,光:形成了一个图像。

Darkness,thefilmmoveson.

黑暗,电影继续。

Light,animagesoit’samoviecamera,iswhatitis.

光,一个图像,所以它是一个电影摄像机,就是它。

Mareymadealotoffilmsforresearchpurposes,andeventrieddroppingotheranimalstosee

马雷为了研究目的拍了很多电影,甚至试着把其他动物扔下来,看看

ifthey’dlandontheirfeet,specificallythisrabbitandthischicken.

它们是否能站起来,特别是这只兔子和这只鸡。

Whichbringsusbacktothecat.

这让我们回到了猫的话题。

Itseemstobeabletorightitselfbyflippingintheairwithoutpushingoffanythingfirst,

它似乎能够通过在空中翻转而不推开任何东西来纠正自己,

whichwouldcontradictthelawofconservationofangularmomentum.

这与角动量守恒定律相矛盾。

Soundsscary,butstickwithmehere.

听起来很吓人,但请听我说。

OneofNewton’slawsofmotionsaysthatsomethinginmotioncan’tjuststopitself

牛顿运动定律之一说,运动中的物体不能停止运动,

unlessanopposingforceactsuponit.

除非有一个相反的力作用于它。

Basically,youcan’tjustchangedirectionmidair,WileE.Coyotestyle.

基本上,你不能在半空中改变方向,就像狼人威尔e。

Buttothenakedeye,itlookslikeacatcan.

但是用肉眼看,它看起来像一只猫。

Mostpeopleassumedthecatwas“cheating”bykickingoffthehandsofthepersondropping

大多数人认为这只猫是在“欺骗”踢掉掉在地上的人的手

it,butMarey’sfilmshowedwhat’sactuallyhappening.

但马雷的电影展示了实际发生的事情。

Thefirstfewframesproverightawaythatthecatdoesn’tstartitsrotationfrom

刚开始的几帧就证明了猫不是从

akick.

踢开始旋转的。

Butwhatitdoesdoisarchitsback.

但它会拱起背部。

Andbyarchingitsback,it’sdivideditsbodyintoafrontpartandabackpart,and

通过拱起背部,它将身体分为前部和

thetwopartscanworkindependently.

后部,这两个部分可以独立工作。

Youknowhowafigureskaterpullstheirarmsintorotatefaster?

你知道花样滑冰运动员是如何把手臂收起来以便更快地旋转的吗?

That’swhat’shappeningheretoo.

这里也发生了同样的事情。

Earlyintherotation,thecatpullsitsfrontlegsinandleavesthebacksplayedoutso

在旋转的早期,猫把前腿拉进去,让后肢张开,这样

thefronthalfcanrotatequicklywhilethebackhalfstaysrelativelystill.

前半部分可以快速旋转,而后半部则相对静止。

Thenhalfwaythrough,itdoestheopposite.

然后到一半的时候,情况正好相反。

Frontlegsstretchedout,backonestuckedintofliptheotherhalfofitsbodyaround.

前腿伸直,后腿收起来,翻转身体的另一半。

Andyounoticebythetimethecatislanding,allfourlegsarestretchedoutasfaras

你会注意到,当猫着陆时,它的四条腿都尽可能地伸展开来,

theycanbe,whichmeansslowrotation.

这意味着缓慢的旋转。

Sothecathasrotateditself,butnotoverall;thetwohalvesareworkinginoppositeways.

所以猫旋转了自己,但不是整体;这两部分以相反的方式工作。

Itusestheinertiaofitsownbodyweighttospineachside.

它利用自身体重的惯性来旋转每一边。

Andbecausethetwospinsoperateseparatelyinopposingdirections,theycanceleachotherout.

因为这两个自旋在相反的方向上是分开的,所以它们相互抵消了。

SoNewton’slawisn’tbroken.

所以牛顿定律没有被打破。

MareypublishedhisfindingsinNaturein1894,breakingdownthefallingcatproblem

1894年,马雷在《自然》杂志上发表了他的研究成果,首次揭示了

forthefirsttime.

猫的下落问题。

Hisworkremainsanearlyexampleofusingphotographyforscientificdiscovery.

他的作品仍然是利用摄影进行科学发现的早期例子。

Whatdoesphotographydoforscience?

摄影对科学有什么帮助?

Itrecordssomethinganditmakesitpermanentsoyoucananalyzeitlater,orsoyoucan

它会记录一些东西,并使其成为永久性的,这样你以后就可以分析它,或者

shareit.

分享它。

ButwhatMareydidwasshowsomethingthattheeyecouldnotpossiblyseeever.

但马雷所做的是展示了肉眼永远无法看到的东西。

Youmighthaveseenanotherfamousearlyexampleofmotionphotography:In1878,EadweardMuybridge

你可能还见过另一个早期著名的运动摄影例子:1878年,埃德沃德·迈布里奇(Eadweard Muybridge)

used12camerasconnectedtotripwirestoprovethatahorseliftsallfourfeetoff

用12个相机连接到绊索上,证明一匹马在奔跑的某个时刻会把四个蹄子

thegroundatsomepointinagallop.

全部抬离地面。

为什么猫总是用脚着地?(Why a cat always lands on its feet?)

影片简介

Why a cat always lands on its feet? 为什么猫总是用脚着地?

影片讨论

0则回应