英国最高法院的裁决是英国历史上具有里程碑意义的时刻
高级美国腔 4863
0
收藏
中字 字幕滚动
开始影片后,点击字幕可以立即查询单词!
单句重复

It'saratherblusterydayhereinBrightonfortheLabour

今天布莱顿的工党会议风

Partyconference.

很大。

Butthedramaticpoliticalweatherisbeingsetelsewhere.

但戏剧性的政治气候正在其他地方上演。

Inalandmarkdecision,theUKSupremeCourt

在一项具有里程碑意义的裁决中,英国最高法院

hasruledthatBorisJohnson'sdecision

裁定,鲍里斯•约翰逊

toshutdownParliamentforfiveweekswasunlawful.

关闭议会五周的决定是非法的。

Thecourtisboundtoconclude,therefore,

因此,法院必须作出结论,

thatthedecisiontoadviseHerMajestytoprorogueParliament

即建议女王陛下暂停议会的决定是

wasunlawfulbecauseithadtheeffectoffrustrating

非法的,因为它会使议会在

orpreventingtheabilityofParliament

没有合理理由的

tocarryoutitsConstitutionalfunctions

情况下履行其宪法职能的能力

withoutreasonablejustification.

受到挫折或阻碍。

Beinnodoubt,thisisahugedecision.

毫无疑问,这是一个重大的决定。

TheSupremeCourtruledontwoaccounts.

最高法院基于两个理由作出裁决。

Firsttheprorogationisjudiciableitissomething

首先,暂缓令是可判的,

thatjudgeswillhaveasayon.

,法官对此有发言权。

Andsecondofall,thatBorisJohnsonmisledtheQueenwhen

其次,鲍里斯·约翰逊误导了女王,

hesaidthathewantedtoshutdownParliament

他说他想为了一个新的

foranewlegislativeagenda.

立法议程而关闭议会

Infact,itwastostymieBrexitdebate.

事实上,这是为了阻止英国退欧辩论。

Whathappensnow?

现在发生了什么?

Well,SpeakerJohnBercowhassaidtheParliament

议长约翰·伯考称

willreturnimmediately.

议会将立即复会。

Althoughthere'saslightsnarkinthefact

尽管事实上

theprimeministerisinNewYork,

总理在纽约有点小麻烦,

addressingtheUNGeneralAssembly.

在联合国大会上发言

It'sthereforelikelyhisdeputy,

因此很可能他的副手

theForeignSecretaryDominicRaabwillstepin

外交部长多米尼克·拉布将会介入

andParliamentwillresumeveryshortly.

议会将很快恢复。

Butultimately,whatdoesthismeanforBrexit?

但最终,这对英国退欧意味着什么?

Well,thefactisthisParliament

事实上,本届议会

hasruledouteveryformofBrexit.

已经排除了任何形式的脱欧

It'sruledoutasoftBrexit,ahardBrexit,ano-dealBrexit,

它排除了软脱欧,硬脱欧,无协议脱欧,

noBrexitatall,asecondreferendum,

完全不脱欧,第二次公投,

andageneralelection.

和大选的可能。

SothefacttheMPsarenowgoingtoreturnfundamentally

因此,议员们现在将回归的事实根本

doesn'tchangeanything.

不会改变任何事情。

ButMPsarelikelytoscrutiniseMrJohnson'sgovernment

但是国会议员们很可能会对约翰逊政府

further,andtryandgetaholdofsome

进行进一步的调查,并试图找到

ofthosecrucialdocumentsaboutBrexit.

一些证据这些关于英国退欧的重要文件。

Butultimately,theSupremeCourt'sdecision

但最终,最高法院的决定

isgoingtofurthernowtheParliamentversusthepeople.

将进一步推动议会与人民的对抗。

MrJohnsonseesashisaimtosay

约翰逊认为他的目标是

thathewilldeliverBrexit,comewhatmay,

在10月31日之前实现脱欧,不管发生什么事,

doordie,byOctoberthe31st.

不管做什么事,不管英国灭亡。

Butnowthejudgeshavegotinhiswayofhisplans,

但是现在法官们已经阻止了他的计划

he'slikelytotalkupthatrhetoricattheConservative

他很可能会在下周的保守党会议上

PartyConferencenextweek.

发表这一言论。

ForgetthepeopleversusParliament.

忘掉人民对议会吧。

It'sgoingtobethepeople,versusParliament,

这将是人民对议会,

versusthejudges.

对法官。

Holdontightbecausethisisalandmarkmoment

坚持住,因为这是英国政治史上一个

inBritishpoliticalhistory.

具有里程碑意义的时刻。

英国最高法院的裁决是英国历史上具有里程碑意义的时刻(Supreme Court ruling - a landmark moment in British history - FT)

影片简介

英国最高法院的裁决是英国历史上具有里程碑意义的时刻

影片讨论

0则回应