蜘蛛侠的吊网动作有多逼真
高级美国腔 60969
0
收藏
中字 字幕滚动
开始影片后,点击字幕可以立即查询单词!
单句重复

IntherecentfilmstartingTomHolland,

在最近的电影《汤姆·霍兰德》中,

PeterParkercooksuphisownwebbing

彼得·帕克在他的高中化学课上

inhishigh-schoolchemistryclass.

编织了自己的网。

Now,hecouldhavemadeitoutofanything,

现在,他可以用任何东西做出来,

likefishinglineorevensteel,

比如钓鱼线,甚至钢铁

andyethechoosestoreplicatespidersilk.

但他选择复制蜘蛛丝。

Spidersilk.

蜘蛛丝。

Thiskidistrustinghislifetoaflimsy-lookingstrand

这个孩子把自己的生命托付给了一串看起来很脆弱的

ofarachnidgoo.

蛛形纲黏液。

Butitturnsout,ifPeter'sweb

但事实证明,如果彼得的网

isanythinglikerealspidersilk,

和真正的蛛丝有什么相似之处的话,

thenhisweb-slinginganticsaremorerealistic

那么他那些甩网的滑稽动作就比

thantheymightappear.

看上去要真实得多。

Now,spidersilkdoesn'tlookverydurable.

现在,蛛丝看起来不太耐用。

Afterall,astrandcanbeaslittleas1/40

毕竟,一根头发的厚度只有

thethicknessofahumanhair,

人类头发的1/40,

but,poundforpound,it'sstrongerthansteel.

但是,一磅一磅地说,它比钢还强。

Soifyoutwistedspidersilkintoathread

所以如果你把蜘蛛丝拧成

thatwas2millimeterswide,

两毫米宽的线,

asthickasastrandofspaghetti,

和意大利面一样厚,

itcouldsupport900poundsbeforebreaking,

它在断裂前可以支撑900磅,

strongenoughforapolarbeartohangfrom.

足够一只北极熊挂在上面。

Soascrawnykid,likeSpider-Man?He'sgotthis.

像蜘蛛侠那样骨瘦如柴的孩子?他有这个。

JimKakalios:Andthat'sjustfora

吉姆·卡卡利奥斯:这只是一个

2-millimeter-diameterwebbing.

直径2毫米的织带。

Ifheneedsmore,hejustmakesitalittlebitthicker,

如果他需要更多,他就把它做得更厚一点,

anditcouldsupportevenmoreweight.

它就可以承受更多的重量。

Narrator:That'sphysicistJimKakalios,

旁白:那是物理学家吉姆·卡卡利奥斯,

theauthorof"ThePhysicsofSuperheroes."

《超级英雄的物理学》的作者。

Hesaysthatthesecrettospidersilk'sstrength

他说蛛丝强度的秘密

isitsstructure.

在于它的结构。

Realspidersilkhastwomajorcomponents:

真正的蜘蛛丝有两个主要成分:

extremelyrigidnanocrystalsthatmakethesilksturdy

极其坚硬的纳米晶体,使丝绸坚固

andstretchy,elasticpolymersthatmakeitpliable.

而富有弹性,而聚合物则使其柔韧。

Thatcombinationoftoughandflexible

坚韧和柔韧的结合

makesthesilkextremelyhardtotear,

使得丝绸很难撕破,

and,ifyoulookatPeter'slabnotes,

如果你看彼得的实验记录,

itlookslikehetriestomimicthatsamestructure.

你会发现他试图模仿同样的结构。

Kakalios:So,itlookslikeitisasetoforganicmolecules

卡卡利奥斯:所以,看起来他使用的

thatheisusing,

是一组有机分子,

andhe'stryingtocombinetheminways

他试图把它们组合起来

topolymerizethem,tobasically

,使它们聚合,基本上

takethesecomplexmolecules

就是把这些复杂的分子

andlinkthemtogetherinlongerchains

长链和链接在一起,

thatwouldthenpresumablyfolddown

然后大概折向下

anddevelopthesenanocrystals

和发展这些纳米晶体

andtheelasticpolymers.

和弹性聚合物。

Narrator:ButPetermayhavegoneonestepfurther

旁白:但是彼得可能更进一步

andactuallymadeoneimprovementtohissyntheticsilk.

对他的人造丝绸做了一个改进。

Kakalios:Ithinkthat,insteadoftheselittlenanocrystals

卡卡利奥斯:我认为,不是蜘蛛

ofproteinsthatspidersuse,

使用的这些微小的蛋白质纳米晶体

hemightbeusingcarbonnanotubes

他可能用碳纳米管

toprovidethestrengthandrigidity.

来提供强度和硬度,

Narrator:Carbonnanotubes

解说员:碳纳米管

arebasicallyasheetofcarbonatoms

基本上是一层碳原子,

that'sbeenrolledupintoatube.

被卷成一根管子。

AndifJim'sright,Peterisonesmarthigh-schoolstudent,

如果吉姆是对的,彼得是一个聪明的高中生,

becausethesetinytubes

因为这些小管子

areactuallysomeofthestrongestmaterial

实际上是人类已知的

knowntohumans.

最强的物质。

Infact,they'reover100timesasstrongassteel.

事实上,它们的强度是钢的100多倍。

Andthat'swhenthey'remicroscopic.

这就是它们微观的时候。

So,aspaghetti-thinstrandofthisstuff,

所以,一根细如意大利面条的线

likewhatweseein"Spider-Man"?

就像我们在《蜘蛛侠》里看到的那样

Itcouldsupportfarmorethanjust900pounds.

它可以承受超过900磅的重量。

Kakalios:Thatwouldbeabletosupport

Kakalios:这将能够支持

over40,000pounds.

超过40000磅。

Narrator:Suddenlythatferryscene

旁白:突然之间,渡轮上的场景

doesn'tseemsofar-fetched,

似乎不那么牵强,

especiallysincewehavethetechnology

尤其是因为我们在现实生活中已经有了

tomakethosenanotubesinreallife.

制造纳米管的技术。

ScientistsattheUniversityofCincinnati,forexample,

例如辛辛那提大学的科学家,

havefiguredouthowtogrowcarbonnanotubesinalab

已经研究出如何在实验室中培育碳纳米管,

andthenspoolthemintothreads.

然后把它们纺成线。

Sadly,thosethreads

遗憾的是,这些线

aren'tmeantforskyscraper-swingingantics.

并不是用来吊楼的。

Theresearcher'sgoalisatadmorepractical.

研究人员的目标更实际一些。

Kakalios:Ifyoucouldmanufactureit

Kakalios:如果你能制造它

andmakethreadsoutofcarbonnanotubes,

用碳纳米管做线,

youcouldmakelightweightclothing

你就能做出

thatwouldbestrongerthanKevlar.

比凯夫拉纤维更结实的轻质服装。

Narrator:So,whenyoureallythinkaboutit,

述者:所以,当你仔细想想

themostunrealisticthing

彼得·帕克自制的织带

aboutPeterParker'shomemadewebbing

最不现实的地方

isthatahighschoolerfiguredouthowtomakeit

是一个高中生在他的化学课上

inhischemclass.

想出了如何织带。

蜘蛛侠的吊网动作有多逼真(How Realistic Is Spider-Man's Web Slinging Antics )

影片简介

How Realistic Is Spider-Man's Web Slinging Antics 蜘蛛侠的吊网动作有多逼真

影片讨论

0则回应