为什么斯堪的那维亚半岛生活成本如此昂贵——CNBC解读
高级美国腔 64959
0
收藏
中字 字幕滚动
开始影片后,点击字幕可以立即查询单词!
单句重复

Tak!


AcrossScandinavia,theaveragepriceofeverythingfromaknittedrollneck

在整个斯堪的纳维亚地区,从针织卷领到当地面包店的糕点

topastriesfromthelocalbakeryaresomeofthehighestintheworld.

等各种商品的平均价格都是世界上最高的。

ScandinaviaisaregioninnorthernEuropethatwashistoricallymadeupofthreekingdoms:

斯堪的纳维亚是北欧的一个地区,历史上由三个王国组成:

Norway,Sweden,andDenmark.

挪威、瑞典和丹麦。

They’reunitedbytheirVikingheritagebutalsotheirsharedreputation

他们的维京传统使他们团结在一起,

asoneofthemostexpensiveregionstoliveandvisit.

但同时他们也被公认为生活和旅游最昂贵的地区之一。

Whetherit’sbuyingacaroraTV,consumersinScandinavia

无论是买汽车还是买电视,斯堪的纳维亚的消费者

paysomeofthehighestpricesintheworld.

都要支付世界上最高的价格。

Evenbuyinggroceriesiscostlywithallthreecountries’foodanddrinkprices

由于这三个国家的食品和饮料价格都高于欧洲平均水平,

abovetheEuropeanaverage.

即便是购买食品也很昂贵。

That’sbecauseallthreecountrieshavea25%VATrateonallpurchasedgoods.

这是因为这三个国家对所有购买的商品都有25%的增值税。

AmongstalltheEuropeannations,onlyHungaryhasahigherrate.

在所有的欧洲国家中,只有匈牙利有更高的税率。

Headingtothebarisalsoprettypricey.

去酒吧也是相当昂贵的。

InNorway,havingabeerorglassofwinewillcost2.5timestheEUaverage.

在挪威,喝一杯啤酒或一杯葡萄酒的价格将是欧盟平均水平的2.5倍。

BothNorwayandSwedenhavestate-runmonopoliesonalcoholwhichhelpskeepthepricesup.

挪威和瑞典在酒精上都有国家垄断,这有助于保持价格的上涨。

Thissocialmarketmodel,ratherthanaliberalmarketmodellikeintheU.S.,

这种社会市场模式,而不是像美国那样的自由市场模式。

iscommonacrossScandinaviaandhelpsexplainwhythecostoflivingissohigh.

这在斯堪的纳维亚半岛很常见,也有助于解释为什么生活成本如此高昂。

Scandinaviancountrieshavelargewelfarestateswiththeirsocialexpenditures,

斯堪的纳维亚国家拥有庞大的福利国家,

asapercentageofGDP,amongthehighestintheworldandthisrequireshighlevelsoftaxation.

其社会支出占GDP的比例在世界上是最高的,这需要很高的税收。

Swedenhasatoprateofpersonalincometaxofover60%,

瑞典的最高个人所得税税率超过60%,

whileDenmark’sismorethan55%,bothofwhicharewellabovetheOECDaverage.

而丹麦的最高税率超过55%,这两个税率都远高于经合组织的平均水平。

InDenmark,ifyouwanttobuyacaryouhavetopayanywhere

在丹麦,如果你想买一辆车,

between85%and150%taxontopofthecostofthevehicle.

你必须支付85%到150%的税,这是汽车的成本。

Andthetaxesdon’tstopthere.

税收并不止于此。

Let’ssayIwanttobuyasweaterinSweden.

假设我想在瑞典买一件毛衣。

Ipay300kronorforit,buthowmuchofthatmoneyactuallygoestothevendor?

我花了300瑞典克朗买它,但是这些钱有多少给了卖主呢?

Well,firstthere’sthe25%VAT--leavingthesellerwith225kronor.

首先是25%的增值税,留给卖家225克朗。

Theclothesshopalsohastopayaminimum22%ofcorporateincometax.

服装店还必须缴纳22%的企业所得税。

ThatmeansthatabigportionofthemoneyIpaidformysweatergoestotheSwedishgovernment.

这意味着我花在买毛衣上的钱有很大一部分流向了瑞典政府。

Nottomentionthere’saheftypayrolltaxonemployees'wages

更不用说对雇员的工资征收高额的工资税,

andthestorestillhastopayforrent,electricity,andcleaning--allofwhicharetaxed,too.

商店还得支付房租、电费和清洁费——所有这些都要交税。

ThesetaxesmeanthatforScandinavianbusinessestomakeaprofit,

这些税收意味着北欧企业盈利,

theyneedtochargetheirconsumershighprices.

他们需要向消费者收取高价。

Forsomecompanies,thishasprovedtoomuchofaburdenfortheirbusinessmodel.

对一些公司来说,事实证明,这对他们的商业模式来说是个很大的负担。

Theworld’sbiggestfurniturecompanyIKEAwasfoundedinSweden

全球最大的家具公司宜家(IKEA)在瑞典成立,

buthasmoveditsheadquarterstotheNetherlands.

但已将总部迁至荷兰。

Throughcorporaterestructuring,thebusinessisnowownedbyanon-profitDutchparentcompany.

通过企业重组,该公司目前由一家荷兰非盈利性母公司所有。

InpartduetothehightaxesinSweden.

部分原因在于瑞典的高税收。

Butaccordingtosomeexperts,Scandinavia’ssocialdemocrattendencies

但根据一些专家的说法,斯堪的纳维亚社会民主党的倾向

haveledtoastrongsocialcohesionandhashelpedprovidepoliticalstability.

导致了强大的社会凝聚力,并帮助提供了政治稳定。

This,inturn,hasmadetheireconomiessafehavensforoutsideinvestors--

这反过来又使它们的经济成为外部投资者的避风港——

whichisonereasonwhytheDanish,SwedishandNorwegiancurrenciescalledkronaaresostrong.

这也是丹麦、瑞典和挪威货币克朗如此坚挺的原因之一。

Thiscanbetoughontouristswiththeexchangeratedoingthemnofavors.

这对游客来说可能很难,因为汇率对他们没有好处。

IfthecostoflivinginScandinaviaissoexpensive,

如果在斯堪的那维亚生活的费用如此昂贵,

whythenareitscitizenssomeofthehappiestintheworld?

那么为什么它的居民是世界上最幸福的人呢?

Inthepastfiveyears,ScandinaviancountrieshaveregularlytoppedtheWorldHappinessReport.

在过去的五年中,北欧国家一直在世界幸福指数中高居榜首。

That’sanindexthatmeasuresoveralllifesatisfactionbasedondifferentcontributingfactors.

这是一个根据不同因素衡量整体生活满意度的指数。

SomeexpertsattributethesehighsatisfactionlevelswithScandinavia’slargewelfarestate

一些专家将这些高满意度归因于斯堪的纳维亚庞大的福利国家,

whichtheysayensuresfinancialsecurity,jobsecurity,andeconomicdistribution.

他们说,这些福利国家确保了财政保障、工作保障和经济分配。

Inreturnforhightaxes,citizensgetfreestateeducation,verycheapchildcare,

作为高税收的回报,公民可以得到免费的国家教育、非常便宜的儿童保健、

afunctioningpublictransportandafreehealthservice.

正常运行的公共交通和免费的医疗服务。

Butalargeandexpensivesocialwelfarestatedoesn’tnecessarilymeanthebest.

但是一个庞大而昂贵的社会福利国家并不一定意味着最好的。

Forexample,NorwayistheonlyScandinaviancountrythatranks

例如,在经合组织国家中,挪威是唯一一个在成人教育水平

inthetop10foradulteducationlevels,amongstOECDcountries.

排名前十的北欧国家。

AndyetScandinaviansremainhappywiththestatusquo,

然而,斯堪的纳维亚人仍然对现状感到满意,

livingwithinasocialcorporatisteconomythatprovidesreliableeconomicwelfare.

他们生活在一个提供可靠经济福利的社会社团主义经济中。

Havingabeerattheendofthedaydoescostasmallfortune,butforpeopleliving

在一天结束的时候喝一杯啤酒确实花了一大笔钱,但是对于生活和工作在斯堪的那维亚的人们来说,

andworkinginScandinavia,highpricesprovideaqualityoflifethat’sworthpayingfor.

高价格提供了一种值得付出的生活质量。

Higuys,thanksverymuchforwatching.

大家好,非常感谢收看。

Ifyou'dliketoseeanymoreofourExplainers,thencheckoutthese.

如果你想看更多我们的解释,那就看看这些。

Otherwise,feelfreetocommentbelowthevideoforanyfuturevideosyou'dlikeustomake.

否则,你可以在视频下面评论任何你希望我们制作的未来视频。

Anddon'tforgettolikeandsubscribe.

别忘了点赞订阅。

Takforwatching!

谢谢观看!

为什么斯堪的那维亚半岛生活成本如此昂贵——CNBC解读(Why is Scandinavia so expensive - CNBC Explains)

影片简介

Why is Scandinavia so expensive - CNBC Explains. 为什么斯堪的那维亚半岛生活成本如此昂贵——CNBC解读

影片讨论

0则回应