克里斯·伦戴尔:如何在六个月内掌握一门外语?
初级其它腔 78445
0
收藏
中字 字幕滚动
开始影片后,点击字幕可以立即查询单词!
单句重复



Thepeopleintheback, canyouhearmeclearly?

在后面的朋友 你们听得见我吗?

OK,good.

很好

Haveyoueverheldaquestioninmind

你是否曾苦苦思考过一个问题,

forsolongthatitbecomes partofhowyouthink?

想太久了以至于 你的思维已经被它僵化?

Maybeevenpartofwhoyouare asaperson?

甚至可能已经成为你自己的一部分?

WellI'vehadaquestioninmymindformany,manyyears

我思考了一个问题很多很多年,

andthatis:Howcanyouspeeduplearning?

那就是:你怎样才能 加快自己学习的速度?

Now,thisisaninterestingquestion

那么,这是一个很有趣的问题,

becauseifyouspeeduplearning,

如果你能学得更快,

youcanspendlesstimeatschool.

就可以花更少时间在学校里。

Andifyoulearnreallyfast,

如果你能学的足够快,

youprobablywouldn'thavetogotoschoolatall.

你甚至不用去上学。

Now,whenIwasyoung,schoolwassortofOKbut...

我小的时候,上学还马马虎虎吧,但是

Ifoundquiteoftenthatschoolgotinthewayoflearning

我常常发现上学会阻碍学习,

soIhadthisquestioninmind:Howdoyoulearnfaster?

于是乎我开始思考:怎样才能学得更快呢?

AndthisbeganwhenIwasvery,veryyoung,

这个想法在我很小时候已经开始了,

whenIwas11yearsold,

大约在我 11 岁的时候,

IwrotealettertoresearchersintheSovietUnion,askingabouthypnopaedia,

我给前苏联的研究者写了一封关于睡眠学习的信,

thisissleep-learning,

所谓“睡觉学习”,

whereyougetataperecorder,youputitbesideyourbed

就是拿一个磁带录音机放在你床边,

anditturnsoninthemiddleofthenight

等你入眠后

whenyou'resleeping,

机器开始播放磁带,

andyou'resupposedtobelearningfromthis.

目的是通过这种方式来学习。

Agoodidea,unfortunatelyitdoesn'twork.

一个好主意,不幸的是它行不通。

But,hypnopaediadidopenthedoorstoresearchinotherareas

但睡眠学习确实为研究其他领域 打开了大门,

andwe'vehadincrediblediscoveriesabout

并且我们从研究这个问题开始

learningthatbeganwiththatfirstquestion.

已经有了一些惊人的发现。

Iwentonfromtheretobecomepassionateaboutpsychology

从那开始我对心理学充满热情,

andIhavebeeninvolvedinpsychology inmanydifferentways

我在很多方面投身于心理学

fortherestofmylifeupuntilthispoint.

直至今日

In1981,ItookmyselftoChina

1981 年,我来到中国,

andIdecidedthatIwasgoingtobenativelevelinChineseinsidetwoyears.

我决定在两年内能像中文母语者一样讲中文

Now,youneedtounderstandthatin1981,everybodythought

你必须得知道,在1981年的时候,所有人都认为

Chinesewasreally,reallydifficult

中文非常难学

andthataWesternercouldstudyfor10yearsormore

西方人可能要花超过10年来学习

andneverreallygetverygoodatit.

却仍无法精通

AndIalsowentinwithadifferentidea

但我在那个时候有个不同的想法

whichwas:takingalloftheconclusions

就是将心理学研究

frompsychologicalresearchuptothatpoint

迄今的所有成果

andapplyingthemtothelearningprocess.

应用在学习的过程中

WhatwasreallycoolwasthatinsixmonthsIwasfluentinMandarinChinese

很酷的是,我的中文在六个月内已经很流利

andittookalittlebitlongertogetuptonative.

又花了一点时间才达到母语的水准

ButIlookedaroundandIsawallofthesepeoplefromdifferentcountries

但当我看了看周遭,这些不同国家来的人

strugglingterriblywithChinese,

很辛苦地跟中文奋战

IsawChinesepeoplestrugglingterriblytolearnEnglishandotherlanguages,

看到中国人很辛苦地和英语以及其他外语奋战

andsomyquestiongotrefineddownto:

所以我重新缩小了我的问题

Howcanyouhelpanormaladult

如何帮助一个普通成人

learnanewlanguagequickly,easilyandeffectively?

快速、简单和有效地学习新语言?

Nowthisisareally,reallyimportantquestionintoday'sworld.

这是当今世界上相当重要的一个问题

Wehavemassivechallengeswithenvironment,

我们面临着庞大的环境挑战

wehavemassivechallengeswithsocialdislocation,

我们面临社会秩序重置的巨大挑战

withwars,allsortsofthingsgoingon

这些东西正不断地进行着

andifwecan'tcommunicate,

而如果我们无法沟通,

we'rereallygoingtohavedifficultysolvingtheseproblems.

就会难以解决问题

Soweneedtobeabletospeakeachother'slanguages,

所以我们必需拥有说对方的语言的能力

thisisreally,reallyimportant.

这真的非常非常重要的

Thequestionthenis:Howdoyoudothat?

问题是,到底该怎麽做呢?

Well,it'sactuallyreallyeasy.

其实很简单

Youlookaroundforpeoplewhocanalreadydoit,

你看看周遭那些已经做到了的人

youlookforsituationswhereit'salreadyworking

你找找那些已经成功的案例

andthenyouidentifytheprinciples andapplythem.

然后找出其中的原则并加以应用

It'scalledmodellingandI'vebeenlookingatlanguagelearning

这叫做模型化。我已经观察语言学习

andmodellinglanguagelearningforabout15to20yearsnow.

并将语言学习模型化至今大约有15到20年了

Andmyconclusion,myobservationfromthisis

而从观察中我得到我的结论和观点是

thatanyadultcanlearnasecondlanguagetofluencyinsidesixmonths.

任何一个成年人都能在六个月内掌握一门第二外语

NowwhenIsaythis,mostpeoplethinkI'mcrazy,thisisnotpossible.

当我这么说的时候,大部分人会觉得我疯了,这不可能

Soletmeremindeverybodyofthehistoryofhumanprogress,

那就让我们回顾一下人类的进程

it'sallaboutexpandingourlimits.

就是不断地突破极限

In1950,everybodybelievedthatrunningonemileinfourminuteswasimpossible,

在1950年时,所有人都认为在4分钟内跑一里路是不可能的

andthenRogerBannisterdiditin1956

但后来Roger Bnnister在1956年时做到了

andfromthereit'sgotshorterandshorter.

此后所需的时间越来越短

100yearsagoeverybodybelievedthatheavystuffdoesn'tfly.

100年前,所有的人都相信笨重的东西不能飞

Exceptitdoesandweallknowthis.

直到它实现的时候,而我们现在都知道

Howdoesheavystufffly?

笨重的东西要怎么飞?

Wereorganisethematerialusingprinciplesthatwehavelearned

我们用观察自然所学到的原理,重新组装材料

fromobservingnature,birdsinthiscase.

在这个例子中就是鸟类

Andtodaywe'vegoneevenfurther...

今天我们已经突破了更多

We'vegoneevenfurther,soyoucanflyacar.

我们已经更进一步,所以你甚至可以开车在空中飞

Youcanbuyoneoftheseforacouple100.000USdollars.

你可以花几十万美元去买一辆

Wenowhavecarsintheworldthatfly.

现在我们有的会飞的车了

Andthere'sadifferentwaytoflywhichwe'velearnedfromsquirrels.

这是另一种飞行的方式 是我们和飞鼠学的

Soallyouneedtodoiscopywhataflyingsquirreldoes,

所以你要做的就是模仿飞鼠飞翔

buildasuitcalledawingsuitandoffyougo,youcanflylikeasquirrel.

做一件飞行衣,然后起飞 你就可以像飞鼠一样飞翔

Nowmostpeople,alotofpeople,Iwouldn'tsayeverybody

现在,大部分的人,多数人 我不会说是所有人

butalotofpeoplethinktheycan'tdraw.

但是有很多的人认为他们不会画画

Howevertherearesomekeyprinciples,fiveprinciples,thatyoucanapply

然而有一些重要的原则,你可以应用这五个原则

tolearningtodrawandyoucanactuallylearntodrawinfivedays.

来学会画画, 其实你可以在五天内学会画画

So,ifyoudrawlikethis,youlearntheseprinciplesforfivedays

所以如果你本来画得像这样,你用五天学会这些原则并加以应用

andapplythemandafterfivedaysyoucandrawsomethinglikethis.

五天后你就可以画出像这样的东西

NowIknowthisistruebecausethatwasmyfirstdrawing

我知道这是真的, 因为这是我一开始的画

andafterfivedaysofapplyingtheseprinciplesthatwaswhatIwasabletodo.

这是我在运用了这些原则 五天之后的成果

AndIlookedatthisandIwent:

我看着这张图心想

"Wow,sothat'showIlooklikewhenI'mconcentratingsointensely

哇!这就是我高度集中注意力的结果

thatmybrainisexploding."

专注到我的头脑简直要爆炸了

So,anybodycanlearntodrawinfivedays

所以说任何人都可以在五天内学会画画

andinthesameway,withthesamelogic,

相同的方式、相同的逻辑

anybodycanlearnasecondlanguage insixmonths.

任何人都可以在六个月内学会一种第二外语

How?Therearefiveprinciples andsevenactions.

该怎么做呢?有五个原则和七个行动

Theremaybeafewmorebuttheseareabsolutelycore.

也许有更多,但这些绝对是最核心的

AndbeforeIgetintothoseIjustwanttotalkabouttwomyths,

在谈到那之前,我想先谈谈两个谜团

Iwanttodispeltwomyths.

我想要打破两个谜团

Thefirstisthatyouneedtalent.

第一个:你需要天赋

LetmetellyouaboutZoe.

让我告诉你Zoe的故事

ZoecamefromAustralia,wenttoHolland,wastryingtolearnDutch,

Zeo来自澳洲,她去到到荷兰并尝试学习荷语

strugglingextremely,extremely...agreatdeal

她在学习荷兰语中极端痛苦地挣扎

andfinallypeopleweresaying:"You'recompletelyuseless,"

直到最后其他人对她说“你真没用”

"you'renottalented,""giveup,""you'reawasteoftime"

"你没有天份"、"放弃吧"、 "你在浪费时间"

andshewasvery,verydepressed.

她感到十分沮丧

Andthenshecameacrossthesefiveprinciples,

然后她学会了这五个原则

shemovedtoBrazilandsheappliedthem

她搬到巴西并开始运用这些原则

andinsixmonthsshewasfluentinPortuguese,

在六个月内,她已经能说流利的葡语

sotalentdoesn'tmatter.

所以天赋一点也不重要

Peoplealsothinkthatimmersioninanewcountryisthewaytolearnalanguage.

人们也觉得,沉浸在新的国家中 是学习语言的方式

ButlookaroundHongKong,lookatallthewesterners

看看香港,看看那些在这里十年

who'vebeenherefor10years,whodon'tspeakawordofChinese.

却还不会说半句中文的西方人

LookatalltheChineselivinginAmerica,Britain,Australia,Canada

看看那些住在美国、英国、 澳洲和加拿大的中国人

havebeenthere10,20yearsandtheydon'tspeakanyEnglish.

他们在那里10年、20年,却还不会说英文

Immersionpersedoesnotwork.

沉浸在环境中本身并不会奏效

Why?Becauseadrowningmancannotlearntoswim.

为什么?因为一个溺水的人学不会游泳

Whenyoudon'tspeakalanguage,you'relikeababy.

当你不会说一种语言的时候,你就像是一个婴儿

Andifyoudropyourselfintoacontext

而如果你把自己丢进一个环境

whichisalladultstalkingaboutstuffoveryourhead,youwon'tlearn.

那里所有大人讲的东西超过你的负荷,以至于你无法从中学习

So,whatarethefiveprinciplesthatyouneedtopayattentionto?

因此,哪五个原则是你必须要注意的呢?

First:thefourwords,

第一:四个关键字

attention,meaning,relevanceandmemory,

专注、含义、相关性和记忆

andtheseinterconnectinvery,veryimportantways.

它们非常重要地相互连结着

Especiallywhenyou'retalkingaboutlearning.

特别是当你在谈论”学习“的时候

Comewithmeonajourneythroughaforest.

跟我一起到一座森林去游历

Yougoonawalkthroughaforest

你走入一座森林

andyouseesomethinglikethis...Littlemarksonatree,

然后你看到像这样的东西: 树上的记号

maybeyoupayattention,maybeyoudon't.

也许你有注意到,也可能没有

Yougoanother50metresandyouseethis...

你继续往前走50公尺然后看到这个

Youshouldbepayingattention.

你应该要注意

Another50metres,ifyouhaven'tbeenpayingattention,youseethis...

继续往前50公尺,如果你没注意的话,你就会看到这个

Andatthispoint, you'repayingattention.

到这个时候,你就会注意了

Andyou'vejustlearnedthatthis... isimportant,

而你就了解到,这树上的记号很重要

it'srelevantbecauseitmeansthis,

这两者很相关,因为这意味着这个

andanythingthatisrelated,anyinformationrelatedtoyoursurvival

和任何和你的生存相关的资讯

isstuffthatyou'regoingtopay attentionto

就是你必须要注意的

andthereforeyou'regoing torememberit.

然后你就会记得

Ifit'srelatedtoyourpersonalgoals,

如果这和你的个人目标相关

thenyou'regoingtopayattentiontoit.

那你就会注意

Ifit'srelevant,you'regoingtorememberit.

如果是相关的,你就会记得

So,thefirstrule,firstprincipleforlearningalanguage

所以,第一个学习语言的原则

isfocusonlanguagecontentthatisrelevanttoyou.

就是聚焦在和你相关的语言内容上

Whichbringsustotools.

我们来谈谈工具

Wemastertoolsbyusingtoolsandwelearntoolsthefastest

我们通过使用这些工具,来精通工具的使用方法

whentheyarerelevanttous.

而我们能最快速度地学会使用工具,就是当它和我们息息相关的时候

Soletmeshareastory.

我来分享一个故事

Akeyboardisatool.

键盘是一个工具

TypingChineseacertainway,therearemethodsforthis.That'satool.

用特定的方法来打中文字,有各种方式,就是工具

Ihadacolleaguemanyyearsago

多年前我有一个同事,

whowenttonightschool;Tuesdaynight,Thursdaynight,

她参加一个补习班: 星期二晚上、星期四晚上

twohourseachtime,practicingathome,

每次两小时,而且还在家练习

shespentninemonths,andshedidnotlearntotypeChinese.

她花了九个月, 但还是没有学会打中文字

Andonenightwehadacrisis.

有一次我们陷入了危机

Wehad48hourstodeliveratrainingmanualinChinese.

我们得在48小时之内 送出一本中文的训练手册

Andshegotthejob,andIcanguaranteeyou

她负责这项工作,然后我向你保证

in48hours,shelearnedtotypeChinese

她在48小时之内学会了打中文字

becauseitwasrelevant, itwasmeaningful,itwasimportant,

因为这是相关、有意义而且重要的

shewasusingatooltocreatevalue.

她正用这项工具在创造价值

Sothesecondprincipleforlearningalanguageistouseyourlanguage

所以第二个学习语言的原则就是:使用你的语言

asatooltocommunicaterightfromdayone.

从第一天起就把它当成一个沟通的工具

Asakiddoes.

就像婴孩一样

WhenIfirstarrivedinChina,Ididn'tspeakawordofChinese,

我刚到中国的时候,一个中文字都不会说

andonmysecondweek,Igottotakeatrainrideovernight.

第二个星期我必须坐上隔夜的火车

Ispenteighthourssittinginthediningcar

我和一个车上的守卫

talkingtooneoftheguardsonthetrain,

坐在餐车里聊了八个小时

hetookaninterestinmeforsomereason,

由于某些原因,他对我很感兴趣

andwejustchattedallnightinChinese

我们就用中文聊了整夜

andhewasdrawingpicturesandmakingmovementswithhishands

他画图、比手势

andfacialexpressionsandpiecebypiecebypiece

用脸部表情

Iunderstoodmoreandmore.

然后渐渐地,我懂得越来越多

Butwhatwasreallycool,wastwoweekslater,

真正赞的是,两个星期后

whenpeopleweretalkingChinesearoundme,

我身边的人在说中文的时候

Iwasunderstandingsomeofthis

我可以理解其中的一部分了

andIhadn'tevenmadeanyefforttolearnthat.

而那时我还没有下任何功夫去学

Whathadhappened,I'dabsorbeditthatnightonthetrain,

但就是这么发生了,在火车上那晚我已经吸收了

whichbringsustothethirdprinciple.

这就要谈到第三个原则

Whenyoufirstunderstandthemessage,

当你开始了解讯息了以后

thenyouwillacquirethelanguageunconsciously.

你就会无形中学会这个语言

Andthisisreally,reallywelldocumentednow,

这一点现在已经被证实了

it'ssomethingcalledcomprehensibleinput.

它被称为“可理解输入“

There's20or30yearsofresearchonthis,

有一份关于这个二三十年的研究报告

StephenKrashen,aleaderinthefield,

Stephen Krashen是这个领域的先驱

haspublishedallsortsofthesedifferentstudies

他发表了关于这点的各种研究

andthisisjustfromoneofthem.

这只是其中之一

Thepurplebarsshowthescoresondifferenttestsforlanguage.

长条代表不同语言测验的成绩

Thepurplepeoplewerepeoplewhohadlearnedbygrammarandformalstudy,

紫色的是以文法和正规方式学习语言的人

thegreenonesaretheoneswholearnedbycomprehensibleinput.

绿色的则是用可理解式输入的方式学习的人

So,comprehensionworks.Comprehensioniskey

所以综合理解是有效的、 综合理解是关键的

andlanguagelearningisnotaboutaccumulatinglotsofknowledge.

学习语言并不是在累积知识

Inmany,manywaysit'saboutphysiologicaltraining.

从很多方面而言,这是生理训练

AwomanIknowfromTaiwandidgreatinEnglishatschool,

我认识一个从台湾来的女生, 在学校英文成绩优异

shegotAgradesallthewaythrough,

从小到大都拿A

wentthroughcollege,Agrades,wenttotheUS

以A等成绩大学毕业,到了美国

andfoundshecouldn'tunderstandwhatpeopleweresaying.

她发现没有办法听懂别人在说些什么

Andpeoplestartedaskingher:"Areyoudeaf?"

然后有人开始问她:你耳聋的吗?

Andshewas.Englishdeaf.

她的确是的,是英文聋人

Becausewehavefiltersinourbrainthatfilterin

因为我们脑中有个筛选器

thesoundsthatwearefamiliarwith

会选择让我们熟悉的声音通过

andtheyfilteroutthesoundsoflanguagesthatwe'renot.

然后滤掉那些 我们不熟悉的语言的声音

Andifyoucan'thearit,youwon'tunderstandit,

而当你没有办法听见,你就不会了解

ifyoucan'tunderstandit,you'renotgoingtolearnit.

当你没办法了解,你就没办法学会

Soyouactuallyhavetobeabletohearthesesounds.

所以你必须要能够听见这些声音

Andtherearewaystodothatbutit'sphysiologicaltraining.

这是有办法的,但这是生理训练

Speakingtakesmuscle.

说话会用到肌肉

You'vegot43musclesinyourface,

你的脸部有43条肌肉

youhavetocoordinatethoseinaway

你必须要让他们协力合作

thatyoumakesoundsthatotherpeoplewillunderstand.

来发出别人能听懂的声音

Ifyou'veeverdoneanewsportforacoupleofdays,

如果你曾经花几天的时间,从事一种新的运动

andyouknowhowyourbodyfeels?Hurts?

而你知道你的身体会感觉如何吗?痛吗?

Ifyourfaceishurting,you'redoingitright.

如果你的脸会痛的话,你就成功了

Andthefinalprincipleisstate.Psycho-physiologicalstate.

最后一个原则:心理状态

Ifyou'resad,angry,worried,upset,you'renotgoingtolearn.Period.

如果你很难过、生气、沮丧, 你是没有办法学习的

Ifyou'rehappy,relaxed,inanAlphabrainstate,curious,

如果你心情愉悦放松, 并处在阿尔法脑波的状态,感到好奇

you'regoingtolearnreallyquickly,

你就能学得很快

andveryspecificallyyouneed tobetolerantofambiguity.

特别是你必须要能容忍一些模糊

Ifyou'reoneofthosepeoplewhoneedstounderstand100percent

如果你是那种必须要 了解百分之百所听见的

everywordyou'rehearing,youwillgonuts,

每一个字的那种人,你会抓狂

becauseyou'llbeincrediblyupsetallthetime,becauseyou'renotperfect.

因为你会感到越来越沮丧, 因为你并不完美

Ifyou'recomfortablewithgettingsome,notgettingsome,

如果能接受了解一部分、不懂一部分

justpayingattentiontowhatyoudounderstand,

注意你所理解的部分

you'regoingtobefine,relaxed, andyou'llbelearningquickly.

你就会没有问题,你会很放松,而且学得很快

Sobasedonthosefiveprinciples,whatarethesevenactionsthatyoutake?

所以基于这五个原则,哪七个行动是你要做的?

Numberone:Listenalot.

第一:大量的听

Icallitbrainsoaking.

我将它称之为洗脑

Youputyourselfinacontext

你把自己沉浸在

whereyou'rehearingtonsandtonsandtonsofalanguage

成吨的你要学的语言中

anditdoesn'tmatterifyouunderstanditornot.

你能不能了解并不重要

You'relisteningtotherhythms,topatternsthatrepeat,

你在听一个节奏、一个重复的韵律

you'relisteningtothingsthatstandout.

你在听那跳出来的东西

(Chinese)Pàonǎozi.

用中文说叫泡脑子

(English)So,justsoakyourbraininthis.

所以你就把你的头脑浸到这里面

Thesecondactionisthatyougetthemeaningfirst,

第二个行动:先掌握语意、

evenbeforeyougetthewords.

再了解字义

Yougo:"WellhowdoIdothat?Idon'tknowthewords!"

你会说:这要怎么做?我根本不认识这些字!

Well,youunderstandwhatthesedifferentposturesmean.

你了解这些不同的手势代表什么

Humancommunicationisbodylanguageinmany,manyways,somuchbodylanguage.

人类的沟通是各种的肢体语言,有太多的肢体语言

Frombodylanguageyoucanunderstandalotofcommunication,

你可以从肢体语言中了解很多的对话

therefore,you'reunderstanding,you'reacquiringthroughcomprehensibleinput.

所以,你理解,你用可理解式输入的方式学习

Andyoucanalsousepatternsthatyoualreadyknow.

你也可以应用那些你已经了解的规则

Ifyou'reaChinesespeakerofMandarinandCantoneseandyougotoVietnam,

如果你能说普通话和广东话,去到越南

youwillunderstand60percentofwhattheysaytoyouindailyconversation,

你就能理解他们日常对话的百分之六十

becauseVietnameseisabout30percentMandarin,30percentCantonese.

因为越南语大约是30%的普通话和30%的广东话

Thethirdaction:Startmixing.

第三个行动:重新组合

Youprobablyhaveneverthoughtofthis

你可能从来没这样想过

butifyou'vegot10verbs,10nounsand10adjectives,

不过如果你有10个动词、 10个名词和10个形容词

youcansay1000differentthings.

你就能说1000种不同的东西

Languageisacreativeprocess.

语言是一个创造性的过程

Whatdobabiesdo?OK,"me","bath","now".

婴孩怎么做? "我"、"洗澡"、"现在"

OK,that'showtheycommunicate.

这就是他们的沟通方式

Sostartmixing,getcreative,havefunwithit,

所以,开始重新组合,用创意并从中获得乐趣

itdoesn'thavetobeperfect,justhastowork.

不需要追求完美,只要有效

Andwhenyou'redoingthis,youfocusonthecore.

当你这么做的时候,你正聚焦在核心上

Whatdoesthatmean?

这是什么意思?

Well,anylanguageishighfrequencycontent.

任何语言都有常见的内容

InEnglish1000wordscovers85percent

在英文当中,1000个词汇中就能包含85%

ofanythingyou'reevergoingtosayindailycommunication.

你所有在日常对话中需要用到的

3000wordsgivesyou98percent

3000个词汇中就能有98%

ofanythingyou'regoingtosay indailyconversation.

你在日常对话中所需的

Yougot3000words,you'respeakingthelanguage.

只用掌握3000字你就能说那种语言了

Therestisicingonthecake.

剩下的不过是锦上添花

Andwhenyou'rejustbeginningwithanewlanguage,

当你正要开始一种新的语言

startwithyourtoolbox.Weeknumberone,

用你的工具箱,第一周

inyournewlanguageyousaythingslike:

你用新的语言说

"Howdoyousaythat?" "Idon'tunderstand,"

"那要怎么说?"、"我不明白"

"repeatthatplease,""whatdoesthatmean?"

"能不能请你重复一遍?"、 "那是什么意思?"

allinyourtargetlanguage.

在所有你的目标语言当中,

You'reusingitasatool,makingitusefultoyou,

你要使它成为工具,让它变得有用

it'srelevanttolearnotherthingsaboutthelanguage.

这和学习这语言中的新事物很有关系

Byweektwo, youshouldbesayingthingslike:

到了第二周,你应该要学会说:

"me,""this,""you,""that,""give,"youknow,"hot,"

"我"、"这个"、"你"、 "那个"、"给"和"热"

simplepronouns,simplenouns,simpleverbs,

简单的代名词、名词、动词、和形容词

simpleadjectives,communicatinglikeababy.

像婴孩一样地对话

Andbythethirdorfourthweek,you'regettinginto"gluewords."

到第三或第四周,你要学会我称之为 胶水字词(衔接词)的东西

"Although,""but,""therefore,"thesearelogicaltransformers

"虽然"、"但是"、"因此",这些逻辑性的转接

thattiebitsofalanguagetogether,allowingyoutomakemorecomplexmeaning.

将一些语言衔接在一起,让你能表达更复杂的意思

Atthatpointyou'retalking.

到那一步,你已经在”说话“了

Andwhenyou'redoingthat,youshouldgetyourselfalanguageparent.

当你在那么做的时候,你该去找个语言长辈

Ifyoulookathowchildrenandparentsinteract,

看看孩子和父母之间的互动,

you'llunderstandwhatthismeans.

你就会晓得这是什么意思了

Whenachildisspeaking,it'llbeusingsimplewords,simplecombinations,

当小孩说话的时候,他会用很简单的字词和组合

sometimesquitestrange,sometimesverystrangepronunciation,

有时候可能会很奇怪,有时候是奇怪的发音

otherpeoplefromoutsidethefamilydon'tunderstandit.

外人没有办法理解他说的话

Buttheparentsdo.

但是父母就是能

Andsothekidhasasafeenvironment,getsconfidence.

所以这个小孩有一个安全的环境,让信心增长

Theparentstalktothechildrenwithbodylanguage

父母用肢体语言和孩子沟通

andwithsimplelanguagetheyknowthechildunderstands.

以及他们知道小孩能理解的简单语言

Soyouhaveacomprehensibleinputenvironmentthat'ssafe,

所以你就有个可理解式输入的环境,是安全的

weknowitworks;otherwisenoneofyouwouldspeakyourmothertongue.

我们知道这是有效的,不然你连你的母语都不会说

Soyougetyourselfalanguageparent,

所以你去找一位语言长辈

who'ssomebodyinterestedinyouasaperson

一个对你感兴趣,

whowillcommunicatewithyouessentiallyasanequal,

而实质上能和你对等的沟通

butpayattentiontohelpyouunderstandthemessage.

但是会注意帮助你理解语意的人

Therearefourrulesofalanguageparent.

语言长辈有下列四项规则

Spousesarenotverygoodatthis,OK?

顺带一提,配偶通常都不擅长这些

Butthefourrulesare,

这四个规则是

firstofall,theywillworkhardtounderstandwhatyoumean

第一:他们会努力理解你想表达的意思

evenwhenyou'rewayoffbeat.

即便和你表达得相差很多

Secondly,theywillnevercorrectyourmistakes.

第二:他们从不会纠正你的错误

Thirdly,theywillfeedbacktheirunderstandingofwhatyouaresaying

第三:他们会回馈他们对你说的话的理解

sothatyoucanrespondappropriatelyandgetthatfeedback

让你可以适时地回应并得到反馈

andthentheywillusewordsthatyouknow.

然后他们会使用你所懂的单字

Thesixththingyouhavetodo,iscopytheface.

第六件你要做的事,是模仿脸部

Yougottogetthemusclesworkingright,

你得先让脸部肌肉正确地运动

soyoucansoundinawaythatpeoplewillunderstandyou.

才能发出让人能理解的声音

There'sacoupleofthingsyoudo.

有一些你要做的

Oneisthatyouhearhowitfeels,andfeelhowitsounds

一个是去听它的感觉,然后感觉它如何发音

whichmeansyouhaveafeedbackloopoperatinginyourface,

也就是说,你有一个反馈,去不断改正你的脸部运作

butideallyifyoucanlookatanativespeaker

但你最好看母语人士,

andjustobservehowtheyusetheirface,

观察他们怎么运动他们的脸部

letyourunconsciousmindabsorbtherules,

让你的潜意识消化这些规则,

thenyou'regoingtobeabletopickitup.

然后你就能做到

Andifyoucan'tgetanativespeakertolookat,youcanusestufflikethis...

如果你没有办法找到一个母语人士来观察,你可以用像这样的东西

(Femalevoice)Sing,song,king,stung,hung.

(女声)Sing, song, king, stung, hung.

(ChrisLonsdale)Andthefinalideahere,thefinalactionyouneedtotake

而最后一个观念,最后一个你要执行的行动

issomethingthatIcall"directconnect".

我称之为:直接连结

Whatdoesthismean?Wellmostpeoplelearningasecondlanguage

这是什么意思?大部分的人学习第二外语

sortoftakethemothertonguewordsandthetargetwordsandgooverthem

就是拿母语的字、要学习的目标语言的字然后不断的重复

againandagainintheirmindtotryandrememberthem.Reallyinefficient.

在心中一遍又一遍尝试把他们记住,非常没有效率

Whatyouneedtodoisrealisethat

你要做的事是,将你所知道的

everythingyouknowisanimageinsideyourmind,it'sfeelings,

用图像、感觉来呈现在心中

ifyoutalkaboutfire,youcansmellthesmoke,

当你提到”火“,你能闻到那气味

youcanhearthecrackling,youcanseetheflames,

你可以听到它劈哩啪啦作响,你可以看到它们燃烧

sowhatyoudo,isyougointothatimageryandallofthatmemory

所以你在做的是进入那些想像和一切相关的记忆

andyoucomeoutwithanotherpathway.SoIcallit"samebox,differentpath".

然后你从另一条路出来,所以我称它为「相同框架、不同出路」

Youcomeoutofthatpathwayandyoubuilditovertime,

你用不同的出路出来,随著时间流逝慢慢建构它

youbecomemoreandmoreskilledatjustconnectingthenewsounds

你越来越会连结新声音

tothoseimagesthatyoualreadyhave,intothatinternalrepresentation.

和那些已有的图像到内在的陈述中

Andovertimeyouevenbecomenaturallygoodatthatprocess,

然后渐渐地你自然会掌握这个过程,

thatbecomesunconscious.

它会变成无意识的

So,therearefiveprinciplesthatyouneedtoworkwith,sevenactions,

所以,你要实施的一共有五个原则、七个行动

ifyoudoanyofthem,you'regoingtoimprove.

你只要做到其中一项,就能够进步

Andrememberthesearethingsunderyourcontrolasthelearner.

务必记得,这是你作为一个学习者所能掌握的

Dothemallandyou'regoingtobefluentinasecondlanguageinsixmonths.

做到以上这些,你就能在六个月内掌握一门第二外语

Thankyou.

谢谢

(Applause)

(喝彩)

克里斯·伦戴尔:如何在六个月内掌握一门外语?(How to learn any language in six months - Chris Lonsdale - TEDxLingnanUniversity)

影片简介

How to learn any language in six months - Chris Lonsdale - 克里斯·伦戴尔:如何在六个月内掌握一门外语?

影片讨论

0则回应